miércoles, 18 de noviembre de 2020

EN DEFENSA DEL VEGATO COMO LENGUA VEHICULAR

Ahora que el castellano, el español, va a dejar de ser vehicular en ciertas partes de España, me ha dado por pensar que tal vez no sea para tanto, ni merece la pena enredarse en agrias disputas y discusiones al respecto... (¡No!, ¡no es cierto!, ¡merece la pena y mucho!).

Sin embargo me llama la atención y me irrita mucho, (aunque aquí apenas se note, y por mucho que entienda que las lenguas, los idiomas, son entidades vivas que van evolucionando, dejando esto, cogiendo esto otro, y con la oreja puesta siempre en lo que se habla en la calle), me llama la atención, y me cabrea, esta tendencia de utilizar palabras (anglicismos en su mayor parte), para definir situaciones, o para sustituir la propia palabra que existe en nuestro idioma, si no existiera tal, tendría un pase, pero existiendo... ¡pues eso!.

Coach: Entrenador

Runner: Corredor

Influencer: Influyente

Brunch: Comida tardía, merienda

Manspreading: Sentarse con las piernas abiertas (espatarrado), sobre todo los hombres en el transporte público.

Book: Álbum


¡Es que tiene tela!, ¡lo he flipado!, lo que en mi pueblo es: tener las tetas sueltas,  (una mirando a Gredos y la otra a Serrota), tres palabras: las (1) tetas (2) sueltas (3), se resumen en el término "braless", (con lo gráfico y entendible que resulta la descripción geográfica).




Por eso parece, que tanto da si deja de ser vehicular el castellano, (¡no!, ¡no es verdad que tanto dé!), si nosotros mismos en el día a día arrinconamos nuestro rico vocabulario, y recurrimos a estos "palabros" que las nuevas tecnologías, y estilo de vida nos traen.

Todo esto ya, incluso en La Vega se veía venir hace tiempo, hasta el punto que hace unos años, una mujer del pueblo se acercó a su hijo, que estaba con unos forasteros, y le pregunto:

.- ¡Hijo!, ¿has barruntado a papá?

y el hijo le respondió:

.- ¡Habla bien!

Y dicen los mentideros que desde entonces, la madre en aras de no avergonzar ¿? nunca más a su hijo, formula la pregunta de la siguiente manera:

.-  ¡Son!, have you barrunting your daddy?.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Puedes dejar aquí tu opinión, (si quieres ¡claro!)